【戒掉爛英文】
你有「聽」懂嗎?
中文的「聽」,想起來很簡單,但常聽到這類的錯誤:
別聽他們說的,沒這回事。
Don't listen to what they said. Nothing of the sort. (X)
Don't believe them. Nothing of the sort. (O)
中文雖然講「聽」,英文卻不能用 listen to,因為 listen to 指「聽」的動作,但你的「別聽」不是不讓他「聽」,而是勸告他「不要聽信」。
經常搞混的還有 hear和listen to.....http://goo.gl/dD43LB